🏷️ وسم

الترجمة الرقمية

1 منشور مرتبط بهذا الوسم

ثقافةمخططقبل ساعتين
الترجمة من العربية وإليها: حجم السوق والطلب على المترجمين في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا 2020-2025
معدل نمو السوق السنوي
13.5%
متوسط 2020-2025
أعلى قطاع طلبًا
المحتوى الرقمي والتسويقي
38% من الطلب
زيادة الفجوة بين العرض والطلب
62%
من الشركات تعاني من نقص
حجم السوق المتوقع 2025
4.2
مليار دولار أمريكي
2022انقلاب نحو الترجمة الرقمية والذكاء الاصطناعي2024تراجع متوقع للترجمة الأدبية بسبب أدوات الذكاء الاصطناعي

شهد سوق الترجمة المهنية في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا نموًا متسارعًا بنسبة 12-15% سنويًا خلال السنوات الخمس الماضية، مدفوعًا بالعولمة الرقمية والتبادل التجاري المتنامي والطلب المتزايد على محتوى متعدد اللغات. تصدرت ترجمة المحتوى الرقمي والتسويقي النسبة الأكبر من الطلب بـ 38%، تليها الترجمة الطبية والقانونية بـ 28% و24% على التوالي، بينما تراجعت نسبة الترجمة الأدبية إلى 10% فقط رغم أهميتها الثقافية. أظهرت البيانات أن الطلب على مترجمي اللغة الإنجليزية من وإلى العربية يفوق بثلاث مرات غيره، مما يعكس هيمنة الإنجليزية في المجالات المهنية والتقنية. كما كشفت الدراسات عن فجوة كبيرة بين العرض والطلب، حيث يعاني 62% من الشركات من صعوبة إيجاد مترجمين معتمدين بمستوى احترافي عالٍ، خاصة في التخصصات الفنية والطبية.

المصدر